"졸았어." "졸려 죽겠어" 말고도 "살짝 졸았다."던지 "선잠 잤어." 등 그 외의 졸았다는 표현들에 대해서 알아보겠습니다.
살짝 졸았어.
졸고 있어.
I'm nodding off.
-nod:(머리를) 끄덕이다.
“nod off”는 졸음 때문에 고개가 끄덕거릴 정도로 졸기 시작하는 상황을 나타냅니다.
꾸벅꾸벅 깜빡 졸았어.
I nodded off.
-ing(진행)와 과거형(과거)의 차이입니다.
살짝 졸고 있어.
I'm dozing off.
살짝 졸았어.
I dozed off.
-doze: 꾸벅꾸벅 졸다. 선잠을 자다.
잠들어 버렸어.
I drifted off.
-drift off: 서서히 잠들기 시작하다.
부드럽고 자연스럽게 잠에 빠지는 것을 의미합니다.
선잠 잤어.
I catnapped.
I took a catnap.
-catnap: 아주 짧은 수면, 잠깐 쉬는 잠
"catnap" 하니 비슷한 발음의 캣닙, 고양이가 좋아하는 개박하가 생각나시지요? 고양이가 좋아하는 캣닙은 "catnip"입니다. 하지만 "catnap"은 고양이처럼 잠깐 자는 잠에서 유래가 되었다고 하니까 "cat" 이 그 고양이가 맞기는 하네요. ^^
선잠 잤어.
I slept lightly.
I didn’t sleep deeply.
-깊게 못 자고 얕게 자는 것을 선잠이라고 하지요. "deep sleep"의 반대말은 당연히 "light sleep"입니다. 영어- 간단하죠?
짧게 잤어.
I took a quick nap.
-그대로 해석하면 됩니다.
반쯤 잠든 느낌이야.
I was half-asleep all night.
I didn’t sleep well.
-역시나 완전히 못 자고 반만 잤으니 깊게 자지 못한 것을 나타냅니다.
혈당 스파이크 때문에 졸려.
I'm sleepy because of a sugar crash.
My blood sugar dropped and now I’m so sleepy.
-식후 혈당 급등 후 급격히 떨어지면서 졸릴 때 흔히 말하는 혈당 스파이크를 "sugar crash"라고 합니다.
선잠, 낮잠, 꿀잠 잠을 자는 것도 정말 표현들이 많지요? 필요한 상황에 적절한 표현을 알려드릴 수 있도록 더 많이 노력하겠습니다.
'English101' 카테고리의 다른 글
졸려 죽겠어 (0) | 2025.04.30 |
---|---|
졸려- I'm sleepy. (0) | 2025.04.28 |
너 참 좋아보인다 - You’re glowing! (0) | 2025.04.25 |
기분이 최고야! -I’m walking on air. (0) | 2025.04.21 |
오늘 좀 예민해요. - I’m on edge. (0) | 2025.04.18 |