음식점에 갔을 때 계산을 누가 할지가 문제가 될 때가 가끔 있습니다. 편하게 각자 먹고 싶은 음식을 먹고 각자 계산을 할 때야 문제가 없지만 분위기상 누가 계산을 할지 눈치싸움을 해야할때도 있고, 좋은 일이 있다면 응당 그 사람이 계산을 하겠지 하고 기대를 하기도 하고 말이죠. 정말 좋은 일이 있거나, 대접을 하고 싶어서 본인이 계산을 하고 싶을 때 어떻게 말하는지 한번 알아볼까요?
내가 쏜다!
내가 쏠게!
It’s on me!
-가장 일반적인 표현입니다. 친구들과 함께 있는 캐주얼한 자리에서 많이 쓰입니다.
내가 계산할께!
I got this!
-내가 해결할게. 내가 알아서 할께 이런 뜻으로 자주 쓰이는 문장입니다.
식사 장소에서 이 말을 한다면 "걱정 마! 내가 해결(계산)할게" 이런 뜻이 되겠지요?
내가 계산할게요.
I’ll take care of the bill.
-take care of: 돌보다.
"bill"은 계산서를 의미합니다.
이건 내가 낼께.
I’ll get this.
-"will"은 의지를 의미합니다. "get" 동사는 원어민들이 많이 사용하는 동사 중 하나로 그만큼 여러 가지 뜻을 가지고 있습니다. 무슨 말을 하고 싶은데 동사를 모를 때는 "get"을 쓰면 다 통한다는 그런 유머도 있는데 그만큼 많이 쓰는 동사 맞습니다 (진지) 이 표현 역시 일상적인 자리에서 흔히 쓰이는 표현이랍니다.
내가 쏜다!
My treat!
-treat: 대우하다. 대접
한턱낸다는 말을 할 때 "treat"을 동사 혹은 명사로 많이 사용합니다.
내가 살 차례야.
It’s my turn to treat!
이번 식사는 제가 대접하겠습니다.
Let me treat you to this meal.
이번건 내가 쏠게!
This one’s my treat!
이건 제가 계산하고 싶습니다.
I’d like to pay for this.
이제 날씨도 풀리기 시작했습니다. 봄바람 쐬러 나갈 일이 많아질 텐데요. 이럴 때 기분 좋게 한턱내는 것도 좋겠죠. 그럴 때는 위에 있는 문장을 한번 말해보세요. 아마 말하면서도 기분이 좋아지실 거예요. ^^
'English101' 카테고리의 다른 글
나눠서 계산하자. -Let’s split the bill. (0) | 2025.03.07 |
---|---|
각자 계산하자. -Let’s go Dutch. (0) | 2025.03.05 |
초대를 받고 고맙다고 영어로 말하고 싶을 때 뭐라고 할까? (1) | 2025.02.28 |
편하게 있어 - make yourself at home! (0) | 2025.02.26 |
배부르다고 하고 싶을때는 영어로 어떻게 할까? - I'm full. (0) | 2025.02.24 |